Poļu kultūras centrā norisinājās intelektuālā spēle pusaudžiem Kultūras ziņas

169
Poļu kultūras centrā norisinājās intelektuālā spēle pusaudžiem

Šī gada 30. oktobrī Vienības nama Poļu kultūras centrā notika intelektuālā spēle pusaudžiem "Kopā sasniegsim vairāk". Šogad spēles temats bija Polijas un Latvijas pievienošanās Eiropas Savienībai.

Pasākumā piedalījās septiņas pusaudžu komandas no Daugavpils, Rīgas un Rēzeknes poļu skolām, kā arī viena Jēkabpils Poļu svētdienas skolas audzēkņu komanda. Konkurss notika divos posmos, katrā no tiem bija 10 jautājumi. Jaunieši atbildēja uz jautājumiem par Polijas un Latvijas dalību Eiropas Savienībā, ES aktivitātēm un projektiem, kā arī ES lēmumu ietekmi uz Latvijas un Polijas iedzīvotāju dzīvi. Uzdevumi bija ļoti dažādi: pusaudži klausījās melodiju fragmentus, skatījās video uzdevumus, mēģināja uzminēt, kas atrodas "melnajā kastē" utt.

Komandu atbildes vērtēja žūrija, kuras sastāvā šoreiz bija Polijas Republikas Vēstniecības konsulārās nodaļas vadītājs Mariušs Podgurskis, Polijas militārā kontingenta 15. maiņas kapelāns Latvijā dr. Pāvels Saucs un Daugavpils Jēzus Sirds Romas katoļu draudzes prāvests Andris Ševels.

Pēc punktu skaitīšanas un diskusijām žūrija paziņoja savu lēmumu. Par galvenās balvas ieguvējiem kļuva komanda no Rēzeknes "Lecim na Szczecin" ("Lidojam uz Ščecinu"). Otro vietu konkursā ieguva Daugavpils komanda "Gwiazdy z Dźwiny" ("Zvaigznes no Daugavas"), bet trešo - komanda no Jēkabpils "Jakubowo" ("Jēkabpils"). Jaunieši saņēma diplomus un balvas.
Ziedi un pateicības raksti tika pasniegti arī skolotājiem, kuri sagatavoja bērnus dalībai spēlē: Maļvinai Vajdai, Sabinai Menžikai, Sebastianam Novakovskim, Katažinai Grahoļskai-Krjukovskai un Marijai Ksjonžek-Zamļevskai.

Intelektuālo spēli "Kopā sasniegsim vairāk" organizēja Daugavpils valstspilsētas pašvaldības iestāde “Vienības nama” Poļu kultūras centrs. Projektu finansēja Polijas Republikas vēstniecība Rīgā.

Izmantojiet Google Translate, lai tulkotu vietni

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība neuzņemas atbildību par tulkojuma precizitāti!