Latviešu
IestatījumiViegli lasīt
Piekļūstams saturs
Fonta izmērs
Kontrasts

Daugavpilī godināts ukraiņu dzejnieks Tarass Ševčenko un viņa mantojums Kultūras ziņas

71
Daugavpilī godināts ukraiņu dzejnieks Tarass Ševčenko un viņa mantojums

9. martā Ukrainas kultūras centrā Daugavpilī norisinājās aizkustinošs un izglītojošs pasākums "Tarass Ševčenko… Mākslinieks ar dzejnieka dvēseli", kas bija veltīts izcilā ukraiņu dzejnieka un mākslinieka piemiņai. Pasākumu organizēja Vienības nama Ukrainas kultūras centrs sadarbībā ar Ukrainas kultūras biedrību “Mrija”.

Tarasa Ševčenko vārds ir ierakstīts pasaules kultūras vēsturē, – viņš ir Ukrainas tautas lepnums un dižena personība, kuras devums literatūrā un mākslā ir nenovērtējams. Šogad apritēja 211 gadi kopš viņa dzimšanas, taču viņa darbi joprojām iedvesmo un vieno cilvēkus. T. Ševčenko atstājis bagātīgu mantojumu – vairāk nekā 240 literāro darbu un aptuveni 1200 mākslas darbu, kas ietver eļļas gleznas, akvareļus, grafikas un zīmējumus.

Pasākuma dalībnieki ar lielu aizrautību lasīja T. Ševčenko dzeju, dalījās atmiņās par to, kā pirmo reizi iepazinušies ar viņa daiļradi, un diskutēja par viņa mantojuma nozīmi mūsdienās. Īpašu emocionālu noskaņu radīja kopīgi izpildītā dziesma "Реве та стогне Дніпр широкий", kas šajā dienā skanēja īpaši cildeni un aizkustinoši.

Par izcilu T. Ševčenko dzejas lasījumu un dziesmu izpildījumu Vienības nama vadība pasniedza pateicības labākajiem dalībniekiem. Organizatori sirsnīgi pateicas visiem, kuri piedalījās un palīdzēja sarīkot šo skaisto un nozīmīgo pasākumu, kas atgādināja par nemirstīgo “kobzara” (tā T.Ševčenko iesauca pēc viņa dzejoļu grāmatas ar šādu nosaukumu iznākšanas 1840. gadā) mantojumu un spēku.

Tarasa Ševčenko vārdi turpina iedvesmot – viņa mīlestība pret dzimteni un tautu dzīvo ikvienā, kurš sajūt viņa dzejas un mākslas spēku.

 

Informāciju sagatavoja

Daugavpils Ukrainas kultūras biedrības “Mrija” vadītāja Nadežda Stahovska.

Izmantojiet Google Translate, lai tulkotu vietni

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība neuzņemas atbildību par tulkojuma precizitāti!