Tik dažādā mākslas pasaule… Izglītības ziņas

75
Tik dažādā mākslas pasaule…

Cik dažādi mēs esam paši, tik dažādi mēs uztveram mākslas pasauli. Kas saistošs un interesants  šķiet vienam, garlaicīgs, neizteiksmīgs var likties citam, turklāt pieaugušā skatījums noteikti atšķirsies no bērna savdabīgā redzējuma. Mākslu mēdz dēvēt par dvēseles valodu un tā sniedz ne tikai estētisku baudījumu, bet vienlīdz labi palīdz attīstīties harmoniskai personībai.

Mūsu iestādes 5-6 gadus veci bērni 27. oktobrī devās uz Daugavpils Novadpētniecības un mākslas muzeju, lai iepazītos ar vienu no visinteresantākajām floristikas nozarēm- ošibanu jeb presēto floristiku, No līdzi paņemtajām kaltētajām lapām un ziediem tapa apbrīnojami mākslas darbi, kuros satikās vasaras ziedu burvība un rudens lapu krāšņums.

Savukārt 31.oktobrī 6-7 gadus veci bērni devās ekskursijā uz Daugavpils Dizaina un mākslas vidusskolu „Saules skola” noskaidrot - kā tad ir būt par mākslinieku? Vai tāds ir ikviens no mums vai tomēr ir jāmācās, lai kļūtu par īstu mākslinieku? Uz šiem un daudziem citiem jautājumiem bērniem sniedza atbildes pedagoģe D.Gordijenko, kura iepazīstināja bērnus ar dažādiem mākslas veidiem. Bērnus izbrīnīja garais „ceļš” no idejas līdz mākslas darbam un īpaši priecēja tekstilijas un koka izstrādājumi. Atvadoties no „Saules skolas” bērni saņēma katrs gudrības simbolu- pūci, kuru atgriežoties bērnudārzā izkrāsoja pēc saviem ieskatiem, tādējādi iejūtoties mākslinieka lomā.

Helvēcijs uzskata, ka „Mākslas uzdevums- saviļņot sirdis”, mēs savos bērnos ieraudzījām saviļņojumu, apbrīnu un prieku. no sirds pateicamies Daugavpils Novadpētniecības un mākslas muzeja pedagoģei Annai Akmolovai un Daugavpils Dizaina un mākslas vidusskolas „Saules skola” pedagoģei Dignai Gordijenko par iespēju iepazīt tik dažādo  mākslas pasauli.

Informāciju sagatavoja:
Daugavpils pilsētas 
24.pirmsskolas izglītības iestādes
vadītājas vietniece 
Inese Kapteine

t.65428823

Izmantojiet Google Translate, lai tulkotu vietni

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība neuzņemas atbildību par tulkojuma precizitāti!